Serafim Mytilenalainen: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Uusi testamentti: yksi kreikkalaisten koulujen kanssa, kreikkalaisista kirjoittajista, niin kirkollisista kuin ulkoisista, suurin osa Lontoosta 1703.
4106424. Serafim Mytilenalainen: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Uusi testamentti: yksi kreikkalaisten koulujen kanssa, kreikkalaisista kirjoittajista, niin kirkollisista kuin ulkoisista, suurin osa Lontoosta 1703.
Kuvat
4106424. Serafim Mytilenalainen: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Uusi testamentti: yksi kreikkalaisten koulujen kanssa, kreikkalaisista kirjoittajista, niin kirkollisista kuin ulkoisista, suurin osa Lontoosta 1703.
Kuvaus
Lontoon Benjamin Reproach. vuonna 1703. 10 443,1 s.
Nykyaikaiset nahkahihnat.
Mytilenen serafit:
Vainottu pappi ja raamatunkääntäjä kreikaksi
Sisältää taivaallisten todistajien jakeen.
”Mytilenen Serafim Moderni kreikkalainen Uusi testamentti julkaistiin vuonna 1703, ja ortodoksinen kirkko tuomitsi sen nopeasti vuonna 1704 - erityisesti Konstantinopolin Gabriel III. Seraphim karkotettiin Siperiaan (oletettavasti hänen roolistaan käännöksen tuotannossa). Ja vuonna 1705 Gabriel III kielsi kreikkalaisia opiskelijoita opiskelemasta Lontoossa (jälleen oletettavasti tämän ei-toivotun modernin kreikkalaisen käännöksen yhteydessä).”
Uuden testamentin nykykreikaksi kääntämää Mytileneläisen Serafimin kääntämää painosta Lontoossa vuonna 1703 toimitti English Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts. Konstantinopolin hallitseva patriarkka Gabriel III tuomitsi tämän käännöksen virallisesti vuonna 1704. Peter Doll vuonna 2006. ”.
4106424. Serafim Mytilenalainen: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Uusi testamentti: yksi kreikkalaisten koulujen kanssa, kreikkalaisista kirjoittajista, niin kirkollisista kuin ulkoisista, suurin osa Lontoosta 1703.
Kuvaus
Lontoon Benjamin Reproach. vuonna 1703. 10 443,1 s.
Nykyaikaiset nahkahihnat.
Mytilenen serafit:
Vainottu pappi ja raamatunkääntäjä kreikaksi
Sisältää taivaallisten todistajien jakeen.
”Mytilenen Serafim Moderni kreikkalainen Uusi testamentti julkaistiin vuonna 1703, ja ortodoksinen kirkko tuomitsi sen nopeasti vuonna 1704 - erityisesti Konstantinopolin Gabriel III. Seraphim karkotettiin Siperiaan (oletettavasti hänen roolistaan käännöksen tuotannossa). Ja vuonna 1705 Gabriel III kielsi kreikkalaisia opiskelijoita opiskelemasta Lontoossa (jälleen oletettavasti tämän ei-toivotun modernin kreikkalaisen käännöksen yhteydessä).”
Uuden testamentin nykykreikaksi kääntämää Mytileneläisen Serafimin kääntämää painosta Lontoossa vuonna 1703 toimitti English Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts. Konstantinopolin hallitseva patriarkka Gabriel III tuomitsi tämän käännöksen virallisesti vuonna 1704. Peter Doll vuonna 2006. ”.