Serafim af Mytilene: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Det nye testamente: et med græske skoler, græske forfattere, både kirkelige og eksterne, hovedsageligt fra London 1703.
4106424. Serafim af Mytilene: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Det nye testamente: et med græske skoler, græske forfattere, både kirkelige og eksterne, hovedsageligt fra London 1703.
Billeder
4106424. Serafim af Mytilene: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Det nye testamente: et med græske skoler, græske forfattere, både kirkelige og eksterne, hovedsageligt fra London 1703.
Beskrivelse
London Benjamin Bebrejdelse. i 1703. 10.443.1 s.
Moderne læderremme.
Serafim af Mytilene:
En forfulgt gejstlig og bibeloversætter på græsk
Indeholder de himmelske vidners vers.
„Seraphim fra Mytilenes moderne græske Nye Testamente blev udgivet i 1703 og hurtigt fordømt af den ortodokse kirke i 1704 - specifikt af Gabriel III af Konstantinopel. Seraphim blev forvist til Sibirien (formodentlig for sin rolle i produktionen af oversættelsen). Og i 1705 forbød Gabriel III græske studerende at studere i London (igen, formodentlig på grund af forbindelsen med denne uopfordrede moderne græske oversættelse).“
En udgave af Det Nye Testamente til moderne græsk oversat af Seraphim fra Mytilene blev redigeret i London i 1703 af English Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts. Denne oversættelse blev formelt fordømt i 1704 af den regerende patriark Gabriel III af Konstantinopel. Peter Doll i 2006. “.
4106424. Serafim af Mytilene: Heʼ Kaineʼ Diatheḥ = Det nye testamente: et med græske skoler, græske forfattere, både kirkelige og eksterne, hovedsageligt fra London 1703.
Beskrivelse
London Benjamin Bebrejdelse. i 1703. 10.443.1 s.
Moderne læderremme.
Serafim af Mytilene:
En forfulgt gejstlig og bibeloversætter på græsk
Indeholder de himmelske vidners vers.
„Seraphim fra Mytilenes moderne græske Nye Testamente blev udgivet i 1703 og hurtigt fordømt af den ortodokse kirke i 1704 - specifikt af Gabriel III af Konstantinopel. Seraphim blev forvist til Sibirien (formodentlig for sin rolle i produktionen af oversættelsen). Og i 1705 forbød Gabriel III græske studerende at studere i London (igen, formodentlig på grund af forbindelsen med denne uopfordrede moderne græske oversættelse).“
En udgave af Det Nye Testamente til moderne græsk oversat af Seraphim fra Mytilene blev redigeret i London i 1703 af English Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts. Denne oversættelse blev formelt fordømt i 1704 af den regerende patriark Gabriel III af Konstantinopel. Peter Doll i 2006. “.