DON QUIXOTE PÅ DANSK 1776 (4).

Auktionen er afsluttet, men måske vil du synes om følgende genstande?

 

Billeder

DON QUIXOTE PÅ DANSK 1776 (4).
2200992. DON QUIXOTE PÅ DANSK 1776 (4).

Beskrivelse

CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE. Den gale herre Don Quixotes liv og bedrifter fra Mancha. Oversat, efter den spanske udgave udgivet i Amsterdam og Leipzig i 1755, af Charlotta Dorothea Biehl. I-IV. København, 1776-77.
8. 161 x 106 mm. (8), 66, XXVI, (4), 207; (4), 415; (12), 302, (4); (20), 364 s. 27 mest håndfarvede graverede plader. Håndfarvede træsnitsvignetter i teksten. Senere (ca 1870) sorte halvfranske bind med rigt gulddekorerede ryg, røde etiketter, marmorerede endepapirer og eksploderede snit. Del I og II med skader i hovedstaden. Delvist plettet indsats. 1 bræt løs. Ejerens underskrift på første dels titelblad, nummerering på den tredje. 4 bind.

Første danske udgave. Charlotta Dorothea Biehl (1731-1784) begyndte med at oversætte skuespil til Skueplads, med tiden skrev hun sine egne stykker. Hendes Don Quixote-oversættelse betragtes som en klassiker.

Tilstandsrapport

Skader på 2 bånd, delvist plettet, 1 plade løs.

Titel, beskrivelse og tilstandsrapport er maskinoversættelser. Auctionet.com kan ikke drages til ansvar for eventuelle fejloversættelser. Vis originaltekster på svensk.

Har du noget lignende, du vil sælge? Få en gratis vurdering!

Budgivning

Indlæser ...
Har du noget lignende, du vil sælge?
Få foretaget en gratis vurdering!
2200992. DON QUIXOTE PÅ DANSK 1776 (4).

Beskrivelse

CERVANTES SAAVEDRA, MIGUEL DE. Den gale herre Don Quixotes liv og bedrifter fra Mancha. Oversat, efter den spanske udgave udgivet i Amsterdam og Leipzig i 1755, af Charlotta Dorothea Biehl. I-IV. København, 1776-77.
8. 161 x 106 mm. (8), 66, XXVI, (4), 207; (4), 415; (12), 302, (4); (20), 364 s. 27 mest håndfarvede graverede plader. Håndfarvede træsnitsvignetter i teksten. Senere (ca 1870) sorte halvfranske bind med rigt gulddekorerede ryg, røde etiketter, marmorerede endepapirer og eksploderede snit. Del I og II med skader i hovedstaden. Delvist plettet indsats. 1 bræt løs. Ejerens underskrift på første dels titelblad, nummerering på den tredje. 4 bind.

Første danske udgave. Charlotta Dorothea Biehl (1731-1784) begyndte med at oversætte skuespil til Skueplads, med tiden skrev hun sine egne stykker. Hendes Don Quixote-oversættelse betragtes som en klassiker.

Tilstandsrapport

Skader på 2 bånd, delvist plettet, 1 plade løs.

Titel, beskrivelse og tilstandsrapport er maskinoversættelser. Auctionet.com kan ikke drages til ansvar for eventuelle fejloversættelser. Vis originaltekster på svensk.

Har du noget lignende, du vil sælge? Få en gratis vurdering!

Detaljer

Antal besøg: 504